· ·

Andra NIKOLIĆ


Osnovni podaci

Ime: Andra
Srednje slovo:
Devojačko prezime:
Prezime: NIKOLIĆ
Prezime alternativno:
Nadimak:
Pseudonim:
Profili: prevodilac, pozorišni kritičar,
Datum rođenja: 23.09.1853
Mesto rođenja: Beograd
Datum smrti: 18.09.1918
Mesto smrti: Pariz
Mesto sahranjivanja:
Naslednici:
Ime i prezime(na matičnom jeziku): Andra NIKOLIĆ
Usvojeni oblik imena: Andra
Usvojeni oblik prezimena: NIKOLIĆ

Napomena:
Prevodio je sa francuskog i engleskog, pomalo i sa ruskog.
I danas je na ceni njegov prevod Vodenice na Flosi Dž. Eliot (1894). Za NP u Bgdu preveo je, sa francuskog, dvočinu komediju Smešni su mi muževi A. Žem-Sina i A. Delakura (1876), Perišonov put E. Labiša (1882), Prah u oči E. Labiša (1883), Kremonskog svirača F. Kopea (1886) i, sa engleskog, Venčanje i nasledstvo Dž. Kenija (1878). Valja istaći da je Kremonski svirač preveden u valjanim trohejskim aleksandrincima. Književnošću se bavio samo desetak g. (1873-1883), i to pretežno kritikom, kao izvrstan stilist.SNP je izvelo dva njegova prevoda: Perišonov put (E. Labiš) i Kremonskog svirača (F. Kope).


Školovanje

Nema podataka o školovanju.

Reference

Teatrografija 12
  • Ličnost (1)
  • Pozorišta (0)
  • Predstave (11)
  • Inopredstave (0)
  • Festivali (0)
Digitalizacija 10
  • Arhiv (10)
  • Audio i video zapisi (0)
  • Biblioteka (0)
  • Fotografije (0)
  • Hemeroteka (0)
  • Likovni i memorijalni predmeti (0)
  • Programi i plakati (0)
  • Scenografija i kostimografija (0)
  • Privatna arhiva (0)
  • Arhiva pozorišta (0)
  • Arhiva festivala (0)