· ·

Petar MOSTIĆ


Osnovni podaci

Ime: Petar
Srednje slovo: J.
Devojačko prezime:
Prezime: MOSTIĆ
Prezime alternativno:
Nadimak:
Pseudonim:
Profili: prevodilac,
Datum rođenja:
Mesto rođenja:
Datum smrti:
Mesto smrti:
Mesto sahranjivanja:
Naslednici:
Ime i prezime(na matičnom jeziku): Petar J. MOSTIĆ
Usvojeni oblik imena: Petar
Usvojeni oblik prezimena: MOSTIĆ

Napomena:
SNP je izvelo njegove prevode sa nemačkog – 1879. Dragi ujak (Der liebe Onkel) Rudolfa Knajzla, Velikovarošani (Grosstädtisch) i Prilepčivo (Epidemisch) Žan-Batista Švajcera i 1881. Lovorika i prosjački štap (Lorbeerbaum und Bettelstab oder Drei Winter eines deutschen Dichters) Karla Holtaja. Prevodio je i komade Bjernsterna Bjernsona (verovatno takođe sa nemačkog).


Školovanje

Nema podataka o školovanju.

Reference

Teatrografija 26
  • Ličnost (1)
  • Pozorišta (0)
  • Predstave (25)
  • Inopredstave (0)
  • Festivali (0)
Digitalizacija 3
  • Arhiv (0)
  • Audio i video zapisi (0)
  • Biblioteka (0)
  • Fotografije (0)
  • Hemeroteka (0)
  • Likovni i memorijalni predmeti (0)
  • Programi i plakati (3)
  • Scenografija i kostimografija (0)
  • Privatna arhiva (0)
  • Arhiva pozorišta (0)
  • Arhiva festivala (0)