· ·

Kiril TARANOVSKI


Osnovni podaci

Ime: Kiril
Srednje slovo:
Devojačko prezime:
Prezime: TARANOVSKI
Prezime alternativno:
Nadimak:
Pseudonim:
Profili: prevodilac,
Datum rođenja: 19.03.1911
Mesto rođenja: Jurjev, današnji Tartu, Estonija
Datum smrti: 18.01.1993
Mesto smrti: Arlington kod Bostona, SAD
Mesto sahranjivanja:
Naslednici:
Ime i prezime(na matičnom jeziku): Kirill Fёdorovič Taranovskiй
Usvojeni oblik imena: Kiril
Usvojeni oblik prezimena: TARANOVSKI

Napomena:
Posle Drugog svetskog rata prevodio je sa ruskog i poljskog, uglavnom pozorišne komade (M. J. Saltikov-Ščedrin, N. V. Gogolj, A. N. Ostrovski, A. P. Čehov, M. Gorki, V. Katajev, V. Škvarkin, V. Ivanov, B. Čirskov, B. Lavrenjev, S. Pšibiševski, M. Morozovič-Ščepkovska, M. Triger, K. Rostvorovski). Prevodi su mu izvođeni na scenama u Bgdu, Skoplju, NSadu, Nišu, Osijeku i drugde. Prevodio je, u stihu i prozi, i dela A. S. Puškina, A. N. Tolstoja, A. Bloka, A. Ahmatove, N. Gumiljova, L. Leonova, A. N. Radiščeva…Sarađivao je u časopisima i listovima, našim i stranim: „Letopis Matice srpske“, „Misao“, „Srpski književni glasnik“, „Strani pregled“, „Kritika“, „Venac“, „Russkoe delo“, „Južni pregled“, „Stožer“, „Politika“, „Štampa“ itd. SNP je igralo devet njegovih prevoda: Putem cveća (V. Katajev), Vasa Železnova (M. Gorki), Ženidba (N. V. Gogolj), Oklopni voz (V. Ivanov), Šuma (A. N. Ostrovski) i četiri Čehovljeva komada (Višnjik, Tri sestre, Ujka Vanja i Galeb).


Školovanje

Nema podataka o školovanju.

Reference

Teatrografija 115
  • Ličnost (1)
  • Pozorišta (0)
  • Predstave (114)
  • Inopredstave (0)
  • Festivali (0)
Digitalizacija 1
  • Arhiv (0)
  • Audio i video zapisi (0)
  • Biblioteka (0)
  • Fotografije (0)
  • Hemeroteka (1)
  • Likovni i memorijalni predmeti (0)
  • Programi i plakati (0)
  • Scenografija i kostimografija (0)
  • Privatna arhiva (0)
  • Arhiva pozorišta (0)
  • Arhiva festivala (0)