· · · ·

Kiril TARANOVSKI


Основни подаци

Име: Kiril
Средње слово:
Девојачко презиме:
Презиме: TARANOVSKI
Презиме алтернативно:
Надимак:
Псеудоним:
Профили: prevodilac,
Датум рођења: 19.03.1911
Место рођења: Jurjev, današnji Tartu, Estonija
Датум смрти: 18.01.1993
Место смрти: Arlington kod Bostona, SAD
Место сахрањивања:
Наследници:
Име и презиме(на матичном језику): Кирилл Фёдорович Тарановский
Усвојени облик имена: Kiril
Усвојени облик презимена: TARANOVSKI

Напомена:
Posle Drugog svetskog rata prevodio je sa ruskog i poljskog, uglavnom pozorišne komade (M. J. Saltikov-Ščedrin, N. V. Gogolj, A. N. Ostrovski, A. P. Čehov, M. Gorki, V. Katajev, V. Škvarkin, V. Ivanov, B. Čirskov, B. Lavrenjev, S. Pšibiševski, M. Morozovič-Ščepkovska, M. Triger, K. Rostvorovski). Prevodi su mu izvođeni na scenama u Bgdu, Skoplju, NSadu, Nišu, Osijeku i drugde. Prevodio je, u stihu i prozi, i dela A. S. Puškina, A. N. Tolstoja, A. Bloka, A. Ahmatove, N. Gumiljova, L. Leonova, A. N. Radiščeva…Sarađivao je u časopisima i listovima, našim i stranim: „Letopis Matice srpske“, „Misao“, „Srpski književni glasnik“, „Strani pregled“, „Kritika“, „Venac“, „Russkoe delo“, „Južni pregled“, „Stožer“, „Politika“, „Štampa“ itd. SNP je igralo devet njegovih prevoda: Putem cveća (V. Katajev), Vasa Železnova (M. Gorki), Ženidba (N. V. Gogolj), Oklopni voz (V. Ivanov), Šuma (A. N. Ostrovski) i četiri Čehovljeva komada (Višnjik, Tri sestre, Ujka Vanja i Galeb).


Школовање

Нема података о школовању.

Референце

Театрографија 112
  • Личност (1)
  • Позоришта (0)
  • Представе (111)
  • Инопредставе (0)
  • Фестивали (0)
Дигитализација 1
  • Архив (0)
  • Аудио и видео записи (0)
  • Библиотека (0)
  • Фотографије (0)
  • Хемеротека (1)
  • Ликовни и меморијални предмети (0)
  • Програми и плакати (0)
  • Сценографија и костимографија (0)
  • Приватна архива (0)
  • Архива позоришта (0)
  • Архива фестивала (0)