Напомена:
Prevodilac sa engleskog jezika na srpski, esejista i leksikograf. Za vreme rata je, sa pesnikom Simom Pandurovićem (koji je u ovom poduhvatu bio zadužen za versifikaciju), počeo da prevodi Šekspira. Preveli su zajedno ukupno 20 Šekspirovih dela.
Jedan je od osnivača Udruženja književnih prevodilaca Srbije i njegov prvi predsednik (1951–1953), kao i jedan od osnivača Saveza književnih prevodilaca Jugoslavije i opet prvi predsednik ove organizacije (1953–1955), dok je na osnivačkom kongresu Međunarodne federacije prevodilaca 1952. u Parizu izabran za potpredsednika i na toj dužnosti ostao do 1954. Najviše zahvaljujući njegovom zalaganju – prevodiocima u našoj zemlji priznat je status umetnika.