Напомена:
Sistematski je, uporno i vatreno, prevodio, u stihu i metru originala, najbolje ruske pesnike: V. A. Žukovskog, A. S. Puškina, M. J. Ljermontova, P. I. Tjutčeva, A. N. Majkova, J. P. Polonskog, A. K. Tolstoja. Dao je nekoliko ogleda o ruskim piscima, i pre svega o pesnicima (A. S. Puškin, A. V. Koljcov, I. Severjanin, A. Blok, K. Baljmont, S. Jesenjin). Privlačio ga je i umetnički rad NP, te mu se odužio na dva načina: vodio je pozorišnu rubriku najpre u „Volji“ (1926-1927) i potom u „Životu i radu“ (1928-1930), sa osećanjem i smislom za scenske manifestacije. Docnije čini i nešto više: prerađuje za pozornicu, u devet slika, Idiota F. M. Dostojevskog i prevodi dve drame A. N. Ostrovskog: Šta ko traži to i nađe i Bez miraza. SNP je 1929. prikazivalo njegovu preradu Idiota (F. M. Dostojevski).