Напомена:
Pisac mnogobrojnih drama i vodvilja čiji je nešto mlađi savremenik bio jedan drugi Ežen M., takođe dramski pisac – ali i glumac. Ova podudarnost imena stvorila je u Francuskoj zbrku u raspoznavanju pisaca i njihovih dela. Pariska Nacionalna biblioteka je zbog toga pribegla ovom rešenju: prvoga od ovih ona vodi pod „Lemoan-Moro, Ežen“ (Eugène Lemoine-Moreau) pošto mu je pravo ime Luj-Izidor-Ežen Lemoan (Louis-Isidore-Eugène Lemoine), a Ežen M. mu je književno ime. On je stvorio zbrku i u našoj pozorišnoj istoriografiji. Kako se pedesetak g. posle njega rodio i Emil M. (Emile Moreau) i kako su se njihova dela nekako istovremeno prikazivala na našim pozornicama, u NSadu i u Bgdu su ih pomešali pripisavši Emilu M. i ono što je napisao Ežen. Reč je, naime, o komadu Lionski ulak (Le Courrier de Lyon, ou l’Attaque de la malle-poste, 1850), čiji je autor, zajedno sa Polom Sirodenom, Alfredom Delakurom i Ogistom Makeom, Ežen M., a ne Emil M., koji je autor komada Madam San-Žen. Lionskog ulaka je SNP prikazalo 1890.