· ·

Mihailo Mićo Ljubibratić


Основни подаци

Име: Mihailo Mićo
Средње слово:
Девојачко презиме:
Презиме: Ljubibratić
Презиме алтернативно:
Надимак:
Псеудоним:
Профили: prevodilac,
Датум рођења: 1839
Место рођења: Ljubovo, Hercegovina
Датум смрти: 26.02.1889
Место смрти: Beograd
Место сахрањивања:
Наследници:
Име и презиме(на матичном језику): Mihailo Mićo Ljubibratić
Усвојени облик имена: Mihailo Mićo
Усвојени облик презимена: Ljubibratić

Напомена:
Govorio je italijanski, francuski, ruski, nemački i grčki. Osnovao je biblioteku „Niz životopisa znamenitih vojskovođa“, u kojoj je štampao svoj prevod sa francuskog monografije Suvarov (Bgd 1874). Posthumno je ugledao sveta njegov prevod sa francuskog – Koran (Bgd 1895). Pod imenom Milan Ljubibratić prevodio je sa francuskog i italijanskog pozorišne komade: T. Barijer, A. Žem-sin: Java u snu (1873), A. Buržoa, T. Barijer: Život jedne glumice (1875); P. Fuše: Admiral plave eskadre (1877); P. Đakometi: Građanska smrt (1881); E. Ožje: Kajišari javnoga mišljenja – Bestidnici (1881); O. Vakeri: Žan Bodri (1883). U obimnoj rukopisnoj zaostavštini, koja se čuva u Sarajevu, nalaze se prepiska i prevod još jedne francuske komedije, koja nije izvedena. U SNP u NSadu je 1881. igran njegov prevod Bušardijeve drame Bertran mornar.


Школовање

Нема података о школовању.

Референце

Театрографија 15
  • Личност (1)
  • Позоришта (0)
  • Представе (14)
  • Инопредставе (0)
  • Фестивали (0)
Дигитализација 0
  • Архив (0)
  • Аудио и видео записи (0)
  • Библиотека (0)
  • Фотографије (0)
  • Хемеротека (0)
  • Ликовни и меморијални предмети (0)
  • Програми и плакати (0)
  • Сценографија и костимографија (0)
  • Приватна архива (0)
  • Архива позоришта (0)
  • Архива фестивала (0)